No idioma espanhol, a letra “LL” tem pronúncias diferentes, dependendo do país. Em muitos lugares, como na Espanha ou no México, ela é pronunciada como um “y” suave. Entretanto, na Argentina, no Paraguai e no Uruguai, o “LL” soa mais como o “sh” ou até mesmo o “ch” do português.

Exemplos de uso:
➡ Lluvia: “Parece que mañana habrá lluvia, así que deberíamos revisar el cronograma del evento al aire libre.”
(Parece que amanhã vai chover, então devemos revisar o cronograma do evento ao ar livre.)
➡Relleno:
“El informe que entregaste tiene mucha información de relleno; sería mejor enfocarse en los puntos clave.”
(O relatório que você entregou tem muita informação irrelevante; seria melhor focar nos pontos-chave.)
➡Silla:
“Voy a necesitar una silla más cómoda para trabajar tantas horas frente al ordenador.”
(Vou precisar de uma cadeira mais confortável para trabalhar tantas horas no computador.)
➡Botella:
“En la reunión, se ofrecieron botellas de agua para mantener la hidratación de los asistentes.”
(Na reunião, foram oferecidas garrafas de água para manter a hidratação dos participantes.)
➡Pollo:
“Durante el almuerzo de negocios, todos pidieron pollo a la parrilla.”
(Durante o almoço de negócios, todos pediram frango grelhado.)
➡Olla:
“Necesitamos una olla grande para preparar el catering del evento de la empresa.”
(Precisamos de uma panela grande para preparar o buffet do evento da empresa.)
➡Llave:
“La llave del éxito en este proyecto es la colaboración entre los equipos.”
(A chave do sucesso neste projeto é a colaboração entre as equipes.)
Esse fenômeno é um exemplo claro da riqueza e da variedade do espanhol em diferentes países. Continue aprendendo comigo!
Gostou da dica? Compartilhe!
◼Faça o teste para conhecer seu nível de espanhol: https://bit.ly/testdespanhol
◼Inscreva-se na lista de espera: https://bit.ly/minhalistadespera
◼Entre em contato para informações: https://bit.ly/espanholparaprofissionais

Deixe um comentário