“Torpe” vs. “Desajeitado”

Em espanhol, “torpe” refere-se a uma pessoa que tem dificuldade para se movimentar ou realizar tarefas de maneira ágil ou que comete erros por falta de destreza.

Em português, a palavra equivalente é “desajeitado”, que também descreve alguém que não tem habilidade ou destreza em seus movimentos.

Exemplos em espanhol:

✅ “Juan es muy torpe con las manos, siempre deja caer las cosas.”

✅ “Su torpeza al presentar el proyecto fue evidente.”

Importante: Embora ambas as palavras tenham um significado semelhante, é essencial não confundi-las em contextos em que se referem a habilidades sociais ou pessoais, pois “torpe” também pode ter uma nuance de inépcia mental ou reação lenta, enquanto “desajeitado” se refere mais à falta de destreza física.

Continue aprendendo espanhol comigo e use esse vocabulário com confiança em suas conversas.

Gostou da dica? Compartilhe!

◼Faça o teste para conhecer seu nível de espanhol: https://lnkd.in/dYTp7-qV

◼Entre em contato para informações: https://lnkd.in/de5AQNtx

◼Visite meu site: https://lnkd.in/dS8yskvx

#EspanholParaProfissionais #Vocabulário #PofessoraDeEspanhol #EspanholCorporativo #EspanholNoTrabalho #EspanholEmpresarial #Aulas #Professor #CursoDeEspanhol #Espanhol 

Deixe um comentário